Además de los anteriores programas de idiomas, ofrecemos los siguientes servicios culturales complementarios para nuestros clientes.
Servicio-de-un-vistazo:
1. Programas de intercambio cultural
1.1. Verano y Invierno: Intercambio para estudiantes y niños
1.2. Intercambio para profesores de idiomas
1.3. Programa de visitas de artistas
2. Viajes personalizados
2.1. Viajes personalizados a España para chinos
2.2. Viajes personalizados a China para españoles
3. Viajes de negocios
3.1. Coordinación de viajes empresariales
3.2. Acompañamiento en viajes de negocios
4. Traducción e interpretación
4.1. Traducciones escritas
Español-Chino
Inglés-Chino
Español-Inglés
4.2. Interpretación Oral
Español-Chino
Inglés-Chino
Español-Inglés
5. Consultoría cultural
1. Programas de intercambio cultural
1.1. Verano y Invierno: Intercambio para estudiantes y niños
Los estudiantes de español y chino viajar y estudiar en el extranjero durante sus vacaciones de verano y de invierno. Este programa contiene material de aprendizaje con contenido enriquecido de cultura, arte y lenguaje adaptado para niños. Permite el joven español y chino la oportunidad de se sumerge en una nueva sociedad y entre gente nueva en todo el continente eurasiático. Los niños que participan del programa beneficiarán de amplios conocimientos sobre su país de acogida a través de conferencias, presentación de aula, eventos culturales e interacción con los estudiantes locales y residentes.
1.2. Intercambio para profesores de idiomas (español y chino mandarín)
En respuesta a la creciente demanda de aprendizaje del español en China y del chino mandarín en España, cada vez más profesores de idiomas se dedican a la enseñanza del chino o el español como lengua extranjera.
La enseñanza del chino como lengua extranjera a españoles es relativamente sencilla: la mayoría de los profesores son nativos chinoparlantes que o bien viven en China o residan en España. Estos dos grupos de profesores, sin embargo, pueden tener diferentes percepciones sobre qué aspectos del idioma necesitan aprender sus estudiantes. Por ejemplo, en el caso de los estudiantes que aprenden chino en España puede ser sentar las bases del conocimiento de la lengua en general, sin necesidad de insistir en la comunicación en la vida real. Sin embargo, al estudiar el idioma en China, en un estadio más avanzado del conocimiento básico de la lengua, los estudiantes suelen tener in mente su profesión y la experiencia de los retos de la comunicación en la vida diaria. Creemos que ambos aspectos y necesidades de aprendizaje son importantes y que ambos se deben considerar en el proceso de aprendizaje. Cuanto más la comprensión tiene un profesor acerca de las necesidades de sus estudiantes, más eficaz será la enseñanza que éstos puedan recibir.
La enseñanza del español como lengua extranjera a estudiantes chinos es un poco más complicada. En España la mayoría de los profesores de español son hispanohablantes, mientras que en China la mayoría es originaria de China. Ambos tipos de profesores tienen fortalezas y debilidades en lo que a la enseñanza se refiere. Por un lado, el grupo de enseñantes nativos o de origen hispano tienen la ventaja de que pueden integrar en la enseñanza sus conocimientos sobre el uso cotidiano de la lengua, pero, en cambio, podrían no ser plenamente conscientes de las necesidades específicas de los estudiantes en la comprensión gramatical. Por otro lado, el grupo de enseñantes de origen chino capacitados para dominar y enseñar español como lengua extranjera pueden comunicarse muy bien con sus estudiantes acerca de sus necesidades de aprendizaje, pero es probable que tengan deficiencias en el conocimiento de las variaciones del uso cotidiano de la lengua. Cuando se combinan los puntos fuertes de ambos tipos de profesores en la enseñanza de la lengua se alcanza, con seguridad una gran mejora en el aprendizaje.
Nuestro intercambio docente programas están diseñados para los profesores de la lengua española o de la lengua china para participar en las actividades de enseñanza en un Instituto de comentarios en todo el continente eurasiático. El objetivo es brindarles una plataforma para intercambiar y enriquecer la experiencia docente durante su visita, en última instancia proporcionar la alta calidad de servicio de enseñanza a los estudiantes de lenguas extranjeras.
1.3. Programa de visitas de artistas
El arte y los artistas ha estado luchando por la supervivencia, tanto en España como en China, aunque por diferentes razones: las dificultades económicas hacen que el arte sea a veces un lujo inalcanzable, pero a veces también la bonanza económica hace que las personas presten poca atención a las cuestiones no relacionadas con el beneficio inmediato. El arte, sin embargo, es uno de los pocos tesoros creados por los seres humanos capaz de transmitirse de generación en generación y constituye un tesoro de los pueblos que poseen un diferente origen cultural.
Nuestro programa de artistas visitantes está diseñado para reunir a artistas españoles y chinos y promover el conocimiento y la apreciación de las manifestaciones artísticas de un país en el otro.
2. Viajes personalizados
Tanto España como China son países de una gran diversidad, tanto desde el punto de vista geográfico y paisajístico como desde otros aspectos como la gastronomía, costumbres y estilos de vida. Por eso, cada viajero a España o a China también puede tener objetivos singulares para su viaje. Nuestros programas de viajes personalizados están diseñados para ayudar a nuestros clientes a organizar su viaje, en la medida de lo posible, de acuerdo con sus propias apetencias. Ofrecemos, por eso, viajes a España y China con diseños diferenciados. Los clientes también nos pueden sugerir objetivos específicos de su viaje para que podamos ofrecerle alternativas que satisfagan sus necesidades.
2.1. Viajes personalizados a España para chinos
- Rutas de castillos
- Rutas a lugares Patrimonio de la Humanidad
- Rutas de folklore personalizado
- Rutas de arquitectura contemporánea
- Rutas artísticas
2.2. Viajes personalizados a China para españoles
- Rutas de las antiguas capitalas de China
- Rutas de China viajes
- China bajo el tour radar
3. Viajes de negocios
Las empresas a menudo requieren ayuda con el idioma y la cultura cuando un viaje de negocios implica visitar un país extranjero, ya sea en la etapa de planificación, ya durante el viaje mismo. Para satisfacer estas necesidades empresariales, ofrecemos los siguientes paquetes a clientes empresarios:
3.1. Coordinación de viajes empresariales
Los servicios incluyen asistencia en la comunicación entre las contrapartes de negocios en España y China, planificación de los viajes, organización y preparación de itinerarios, instrucciones previas al viaje, apoyo logístico y asistencia de comunicación de emergencia en todo el viaje .
3.2. Acompañamiento en viajes de negocios
Proporcionamos personal durante todo el viaje para ayudar en todos los aspectos relacionados con la empresa, tales como la traducción, consultoría sobre costumbres locales, y para que funcione también como guía turístico.
4. Traducción e interpretación
En la categoría de traducción escrita, nuestros servicios abarcan la traducción de documentos entre el chino, inglés y español en una amplia gama de temas como la ingeniería, la biomedicina, agricultura, derecho, etc.
En la categoría de traducción simultánea oral, actualmente ofrecemos sólo interpretación entre chino e Inglés y viceversa.
5. Consultoría cultural
Proporcionamos servicios de consultoría a empresas y clientes individuales en asuntos relacionados con la cultura que pueden ser importantes en el contexto de las actividades empresariales, así como en la relación personal.
Enlaces útiles
Puede encontrar también información interesante para usted en:
Oportunidades en China
Oportunidades en España
Inmigración e instalación en España
Inmigración e instalación en China
Servicios de visado de viaje para China y España